Tuesday, March 29, 2005

3/40

3/40
What drives your life?

"Those who have hurt you in the past cannot continue to hurt you now unless you hold on to the pain through resentment. Your past is past! Nothing will change it. You are only hurting yourself with your bitterness. For your own sake, learn from it, and then let it go. The Bible says, "To worry yourself to death with resentment would be a foolish, senseless thing to do."

事有湊巧還是冥冥中有安排,在本應該看書的星期六晚花了幾個小時和朋友傾電話,她字字鏗鏘說著同一番話,是時候放下一些執著,忘記一些傷害,讓自己的靈有重整的空間。
事實是我以為自己努力很多年了,但回頭一看卻發現自己像極memento的主角,將過去的種種都紋在身上,深深的刻在心上。然後殺了一個John G, 再找一個 John G.
我不要被這樣無聊的東西推動我的人生,到底要怎樣才放得了手?

我要學使徒保羅:
"...the apostle Paul almost single-handedly spread Christianity throughout the Roman Empire. His secret was a focused life. He said, "I am focusing all my energies on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead."

有一首歌詞大約是這樣的:
look in the face of Jesus, and all the other things will turn strangely dim...

學習的路很長,但我深信主會一步一步帶我走過,我期望一天回頭看到滿路恩典。

No comments: